| 補助日本語訳 |
本文 |
|
| scene1●バス停で 〜バスに乗りそこなう〜 |
|
あ〜、しまった〜!!
|
| 行っちゃった〜 |
It's gone! |
|
バスに乗り損ねちゃったよ。 まぁそんなに遠くないし、 |
| ABCビルまで歩く |
I'm gonna walk all the way down to ABC building |
|
とするか。
でも待てよ、 |
| バスは8分おきに来る |
Buses come every eight minutes. |
|
だったな。やっぱり待つか。 |
| scene2●映画を観る |
|
…参ったな。。 |
あの映画は つまらなかった。 |
This movie was a bore. |
|
ん〜、面白いと思う人もいるかも知れないけど、 |
| 僕はつまらなかったなぁ。 |
This movie was dull for me. |
|
もうお金を無駄遣いした気分だ。 |
|
|
| scene3●飲みに行ったら |
|
僕はあまりお酒は強いほうではありません。 |
| 僕は酒に強くない。 |
I am not a strong drinker. |
|
なのです。 しかし、調子に乗って |
| 今日は飲みすぎた |
I've drunk too much today. |
|
というときもあるのですが、そうすると次の日必ず、 |
| 二日酔いだ。 |
I've gotta a hangover. |
|
二日酔いはほんとに大変ですね。 |
| scene4●パーティで |
|
お酒を手渡されたので、 |
| つまみはないの? |
Is there something to eat with this? |
|
と尋ねました。 |
| scene5●レジャーいろいろ |
|
東京ディズニーランドに一度だけ行ったことがあります。
まさに夢の国のようでおどろきました。 |
| 見ると聞くは大違い! |
Hearing is one thing, but seeing's another. |
|
行ってみないとわからないものです。
プロ野球のロッテ・マリーンズのファンの応援にはびっくりでした。あれだけの人数が一糸乱れぬ応援をしているのです。ロッテファンの応援はすごいよとは聞いていま したが、まさに |
| 見ると聞くは大違い! |
There's a big difference between hearing and actually seeing. |
|
でした。しかも今年のロッテ・マリーンズは強い!
え〜、これからあの有名ディスカウントショップに行くの?ん〜、、、 |
| そこへ行く気がしないなぁ |
I don't feel like going there. |
|
だなぁ。 |
| 人が多い |
Too many people. |
|
だから疲れるんだよ。 |
| scene6●行列 |
|
たくさん並んでるな。 |
| 何に並んでるの? |
What’s that line for?
|
|
ああ、スターウォーズか。
僕は短気だから、並べないよ。すぐに |
| 我慢できない |
I don't have patience. |
|
となって、並ぶのをやめてしまうよ。
あの男の子はじっとしていないね。 |
| 元気がいい |
He is very active. |
|
ってああいう子どものことをいうんだろうね。
(20分後)あ、男の人が横入りしてきた。 |
| それはないだろ |
That's not fair. |
| 3時間も並んでるんだぞ。 |
We've been standing in line for three hours to get tickets.
|
|
なのに、 |
| ちゃんと並ぶべき |
He has to take his place in line. |
|
だよ。まったく。 |